Denormalization And Cross Referencing In Theoretical Lexicography
نویسنده
چکیده
A computational vehicle for lexicography was designed to keep to the constraints of meaningtext theory: sets of lexical correlates, limits on the form of definitions, and argument relations similar to lexical-functional grA--~-r. Relational data bases look like a natural framework for this. But linguists operate with a nonnormalized view. Mappings between semantic actants and grammatical relations do not fit actant fields uniquely. Lexical correlates and examples are polyvalent, hence denormalized. Cross referencing routines help the lexicographer work toward a closure state in which every term of a definition traces back to zero level terms defined extralinguistically or circularly. Dummy entries produced from defining terms ensure no trace is overlooked. Values of lexical correlates lead to other word senses. Cross references for glosses produce an indexed unilingual dictionary, the start of a fully bilingual one. To assist field work a small structured editor for a systematically denormalized data base was implemented in PTP under RT-11; Mumps would now be easier to implement on small machines. It allowed fields to be repeated and nonatomic strings included, and produced cross reference entries. It served for a monograph on a language of Mexico? and for student projects from Africa and Asia.-
منابع مشابه
شبهقاره، پیشگام فرهنگنویسی فارسی
The literature scholars of the subcontinent were the vanguard and the pioneers in various fields in Persian language, such as rhetoric, biography and especially lexicography. Unlike the Iranian literati, they are the initiator and founder of the theoretical basis of lexicography, rhetoric, biography and even criticism to the extent that the theoretical principle of each of these arts can be ext...
متن کاملLiterary Translation and Cultural Referencing : The Blinding Absence of Light as a Case Study
This paper addresses the issue of culture specific references in translating a literary work taking as a case study the novel Cette aveuglante absence de lumière written originally in the French language by Taher Benjelloun and translated into the English language under the title The Blinding Absence of Light by Linda Coverdale . The study offers insight into the distribution of these reference...
متن کاملLiterary Translation and Cultural Referencing : The Blinding Absence of Light as a Case Study
This paper addresses the issue of culture specific references in translating a literary work taking as a case study the novel Cette aveuglante absence de lumière written originally in the French language by Taher Benjelloun and translated into the English language under the title The Blinding Absence of Light by Linda Coverdale . The study offers insight into the distribution of these reference...
متن کاملThe Lexicographic Treatment of the Demonstrative Copulative in Sesotho sa Leboa — An Exercise in Multiple Cross-referencing*
In this research article an in-depth investigation is presented of the lexicographic treatment of the demonstrative copulative (DC) in Sesotho sa Leboa. This one case study serves as an example to illustrate the so-called 'paradigmatic lemmatisation' of closed-class words in the African languages. The need for such an approach follows a discussion, in Sections 1 and 2 respectively, of the prese...
متن کاملSpace restrictions in paper and electronic dictionaries and their implications for the design of production dictionaries
One important consideration in dictionary-making has been that of space. To conserve space in paper dictionaries, a number of principles, strategies and conventions have been employed. With the gradual transition of the dictionary to the electronic medium, some of these strategies and conventions have lost or changed their significance. For one thing, it is no longer sufficient to speak of dict...
متن کامل